Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر الإصابة بأمراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطر الإصابة بأمراض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The risk of cancer is increasing, but very slowly.
    وإن خطر الإصابة بأمراض السرطان آخذ في الازدياد، ولكن بصورة بطيئة للغاية.
  • These conflicts can also create conditions that increase the risk of contracting infections such as HIV.
    ويمكن لهذه الصراعات أيضا أن تخلق ظروفا يرتفع في ظلها خطر الإصابة بأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
  • The sociocultural, economic, educational, housing, environmental and other factors that condition risk in relation to non-transmissible diseases all pose difficulties for those wishing to live a healthy life.
    وتطرح العوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتربوية والسكنية والبيئية، وغيرها من العناصر الأخرى التي تحدد خطر الإصابة بأمراض غير معدية، صعوبات بالنسبة إلى الذين يرغبون في نمط عيش صحي.
  • Because of its long-term effects including a greater risk of heart diseases, cerebrovascular disease and blindness, diabetes mellitus is a significant concern for women's health.
    ونظراً للآثار الطويلة الأجل المترتبة على داء السكري، بما فيها ازدياد خطر الإصابة بأمراض القلب وأمراض الأوعية المخية والعمى، فإنه يمثل شاغلاً هاماً فيما يختص بصحة المرأة.
  • The reduced risk of cardiovascular disease is attributable to better habits affecting health, primarily a reduction in tobacco smoking and, to a certain extent, improved diet.
    ويعزى انخفاض خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية إلى تحسن العادات المؤثرة في الصحة، وبصورة أساسية خفض تدخين التبغ، ولحد ما، تحسن النظام الغذائي.
  • Annex B to the Committee's 2006 report reviews current epidemiological data and attempts to characterize the nature of the risk of non-cancer disease associated with exposure to radiation.
    ويستعرض المرفق باء لتقرير اللجنة لعام 2006 البيانات الوبائية الحالية ويحاول أن يصف طبيعة خطر الإصابة بأمراض غير سرطانية تتصل بالتعرّض للإشعاع.
  • Mass displacement exacerbated the risk of other communicable diseases and the overcrowded conditions in some of the camps made people vulnerable to diseases that, without adequate treatment, could be life threatening.
    وأدى التشريد الجماعي إلى تفاقم خطر تفشي الأمراض المعدية الأخرى، كما أدت ظروف الاكتظاظ السكاني في بعض المخيمات إلى جعل الناس أكثر وهنا أمام خطر الإصابة بأمراض يمكن، إن لم تعالج على النحو المناسب، أن تعرض حياتهم للخطر.
  • National Programme of Physical Activity to Promote Health is in the adoption procedure and, among other things, defines strategic policy and Government tasks for target groups of women and pregnant women with a view to mitigating risk factors for the development of diseases associated with pregnancy.
    برنامج وطني للنشاط البدني لتعزيز الصحة يجري إقراره، وهو يحدد، بين أمور أخرى، السياسة الاستراتيجية والمهام الحكومية إزاء الفئات المستهدفة من النساء والحوامل بهدف تخفيف عوامل خطر الإصابة بأمراض ذات صلة بالحمل.
  • 12.15 From birth to the age of five, a child is always at greater risk of getting preventable diseases such as measles, whooping cough, tetanus, acute respiratory infections and many others.
    12-15 يكون الأطفال منذ الولادة حتى سن الخامسة معرضين دائماً لقدر أكبر من خطر الإصابة بأمراض يمكن الوقاية منها، مثل الحصبة والسعال الديكي والتيتانوس والتهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض أخرى عديدة.
  • The risk of cardiovascular disease, especially myocardial infarction, declined by about 23 per cent between 1987 and 2002 and the risk of death due to cardiovascular disease declined even more.
    وقد انخفض خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية، لا سيما مرض احتشاء عضلة القلب، بنسبة حوالي 23 في المائة ما بين 1987 و2002، كما انخفض خطر الموت بسبب أمراض القلب والأوعية الدموية أكثر من ذلك.